piattaforma 1
DESIGN 2013/14 n 1 prof POLIDORI - Design and Evolution of Experimental Prototypes Suggested
http://design-cecilia-polidori-2014-1.blogspot.it/

2
DESIGN 2013/14 n 2 prof POLIDORI - Design and Evolution of Experimental Prototypes Suggested
http://design-cecilia-polidori-2014-2.blogspot.it/

3
DESIGN 2013/14 n 3 prof POLIDORI - Design and Evolution of Experimental Prototypes Suggested
http://design-cecilia-polidori-2014-3.blogspot.it/

Ghirlanda Design

English version - click on

mercoledì 15 gennaio 2014

Il menu di Michele *

I'm not English, but only roman guy, so I won't say: YUMMY, instead I don't know what about, and I'm licking my whiskers thinking it. I'm ready to taste it! really me too!
cp
Non sono inglese, solo romana e vorrei dire: Squisito, leccornia, gustoso, mi sto leccando i baffi al solo pensiero, sul serio! vorrei assaggiarlo.
"E' un errore condannare la gastronomia. La cultura dipende dalla gastronoma. L'unico tipo di immortalità che desidero per me sta nell'inventare una buona salsa.[...] Non riesco a sopportare quelli che non prendono seriamente il cibo. Tutti gli uomini sono dei mostri; non c'è altro da fare che cibarli bene: un buon cuoco fa miracoli".
Oscar Wilde, L'importanza di chiamarsi ErnestoBUR, Milano, 1990 1a ediz., pag 15.

disegno 1
Il tema del cibo mi è molto caro, e credo di dimostrarlo fisicamentequindi vorrei illustrare ad un qualsiasi cuoco tramite Dati e Disegni, come dovrebbe cucinarmi il piatto preferito:
 I Pipi Fritti:

foto2


ingredients: (ingredienti)
-oil (olio)
- 1 kg of calabria's peppers (peperoni calabresi)
- 4 tablespoons of olive oil (4 cucchiai d'olio)
-1 fresh tomato (1 pomodoro fresco)
- 2 cloves of garlic (2 spicchi d'aglio)
-salt to taste (sale quanto basta)
Preparation. (Preparazione).
pan


1) take a  frying pan.
    (prendere una padella per frigere).
                                                                  
oil


2) pour 4 tablespoons of olive oil.
  (versare 4 cucchiai d'olio).
                                                                            

1 minute
3) heat the oil for about 1 minute.
    (scaldare l'olio per un minuto circa).









friggitura
4)put 1 kg of Calabria's peppers in a pan and let them fry for 15 minutes.
(mettere 1kg di peperoni calabresi in padella e lasciare friggere per 15 minuti).

tomat



5) half cooked add 1 fresh tomato and 2 cloves of garlic.
 (aggiungere a metà cottura 1 pomodoro fresco e 2 spicchi d'aglio).

garlic
impiatto
Notes: Stir constantly with a wooden spoon, and add salt to taste. 
(note: Mescolare costantemente con un mestolo in legno, e aggiungere sale quanto basta).
Serve. Impiattare.
 If your mother let you do it eat the food directly in the pan, avoiding dispersion of the oil is the best ingredient.
(Se vostra madre ve lo consente mangiate la pietanza direttamente in padella, evitando di disperdere l'olio che è l'ingrediente migliore).

Nessun commento:

Posta un commento